Prime Cortigiane nach Buenos Aires des XNUMX. Jahrhunderts Veröffentlicht am 24 Von Gott

Prime Cortigiane nach Buenos Aires im XIX secolo

1870 intensivierten die negli anni successivi den Import europäischer Frauen, die für die Bordelle von Buenos Aires bestimmt waren.

Zu dieser Zeit waren einige Gegenden der Stadt Buenos Aires, in denen Oggi absolut zentral waren, keine abgelegenen Peripherien und Perikolose. Da es sich um den Winkel zwischen Temple (Víamonte) und Suipacha handelte, hatte nei giorni di pioggia eine unpassierbare Flussbarriere, so dass die Durchfahrt der Autos einen Unterschied von weiteren zwei Metern zwischen der Straße und dem Marciapiede und Che verursachte, inoltre what traversava il vecchio Canale del Terzo del Medio, einer der Wildbäche der Stadt, die in der Vicina Sponda del Fiume sfociavano, 1867 reichten die Einwohner eine Notiz an die Gemeinde, in der sie die Installation einer Ponte Gilevole forderten, ähnlich der, die an Esmeralda che Traversa Córdoba installiert wurde. Die Kosten betrugen 6.000 Pesos und die Dringlichkeit, dass Avevano sehr groß war, versprach ich, mit 4.000 zusammenzuarbeiten.


Eine Volta installiert und poiché im Raggio von cento metri vi erano più de un dozzina di case di prostituzione, il ponte iniciò ad essere popularmente como il "Ponte dei Sospiri".
Die Stadt Buenos Aires war ein wichtiges Zentrum dieses alten Handels, der in den wichtigsten Ländern Europas bekannt war, von wo er kam und offiziell in der Stadt blieb oder sich auf seinem Territorium oder in seinen angrenzenden Ländern ausbreitete. Es war ein facto che nessun Governoro Ignorava oder poteva regolamentare efficacemente.

La compravendita di donne europee per il loro sfruttamento nei bordelli di Buenos Aires, der heimliche Verkehr und die Ankunft dieser jungen Männer, die sich bewusst oder weniger des zukünftigen Papageien bewusst sind, sind ein sedotte Staat mit dem sicheren Versprechen, in einem der schönsten zu leben Wohlhabende Städte Sagen wir damals, es war für viele eine unausweichliche Quelle des wirtschaftlichen Reddito.


Ende des Jahres 1870 war Buenos Aires eine lebhafte Stadt mit rund 200.000 Einwohnern und feinen Leuten, und jetzt galt die Prostitution noch als kleines Problem.
L'autorità esercitava il suo potere in modo discretionale e qualsiasi donnaverdächtige di una vita licenziosa poteva essere impregionata o invitata al confine per soddisfare i bisogni delle truppe.
Die wachsende Einwanderung und die große Zahl von Ausländern, die darum baten, in die Stadt zu kommen, machten die Suche nach einem Instrument der sozialen Kontrolle unverzichtbar, das die Zeit stesso lo sviluppo delle malattie veneree enthielt.

Per qué il 5 gennaio 1875 fue emanata l'ordinanza di regolamentazione sulla prostituzione.
I casinò ei negozi di dolciumi dove si praticava la prostituzione, che fino a quel momento avevano operato su autorizzazione del Presidente Municipale, dovevano essere registrati o sarebbero stati chiusi.
Das Register beinhaltet einen jährlichen Brief von 10.000 Pesos m/c pro Stall und 100 Pesos m/c pro Ogni-Prostituierte. Molti hanno scelto di andare sottoterra.


Der neue Fall von Toleranz kann nicht gefunden werden, es sei denn, er ist von Tempeln, Theatern oder Schulen isoliert (Art. 5).
Essere gestito exclusivamente da donne (Art. 3).

Questi reggenti dovevano tenere un libro en cui venivano annotati i dati anagrafici delle donne che lavoravano nella casa (Artikel 13).
Il mercoledì e il sabato, ein Arzt, besuchte alle Prostituierten, kommentierte und analysierte sein Register und schickte keinen Teil an die Kommune. Wenn sie eine Prostituierte wäre, würde sie trotz des Herrschers zu Hause gepflegt werden, und nur in fast avanzati veniva inviata all'ospedale (Artt. 15, 17 und 18).


Dieser Unterschied zwischen der fasi di sviluppo della malattia und der portata del trattamento hat viele Dinge bedeutet, an denen ich weiterarbeiten werde, auch wenn es nicht malate war. Con sconsiderata fretta, le donne a cui il mese prezedenzfall erano state diagnose ulcere veneree furono dimesse come guarite.


Altri, wie Juana Harr oder Ida Bartac, sind keine Status im Angebotsgrad und loro servizi poiché wurden nicht als pazienti venerei sia nei libri che nei referti medici besetzt.
Ciò hat ihre Cousine nicht daran gehindert, sich weiter zu prostituieren, bis sie nach der Malariadiagnose fünf Monate alt ist, und alla seconda di fare lo stesso, ma dopo essere apparsa per diciotto mesi consecutivi isst syphilitische Malata.

Die Vorschriften, die viele Unterschiede und zum größten Teil die fast nicht eingehaltenen rispectata aufwiesen, galten für die Prostituierten des höheren Alters bis zum 18. Lebensjahr weiter, es sei denn, sie zeigten nicht, dass sie überhaupt vorhanden waren prostituzione prima di such Alter (Art. 9). Dieser Artikel stand im Gegensatz zum Bürgerlichen Gesetzbuch, das dem Maggiore età eine 22-Jahresfrist einräumte.


L'incoerenza è arrivata al punto de consentire loro di impegnarsi nel commerce sesuale, ma ha negato papagei la possibilità di espousarsi sinza il consenso dei genitori.
Ich Kaufleute di schiavi bianchi (wenn chiamavano così per il colore della loro pelle) und der zugelassene Fall no i maggiori Begünstigte waren, poiché die Quasi-Gesamtheit der eingetretenen alunni waren keine Minderjährigen. Non potevano essere esposti sulla porta di strada, né sulle finestre, né sui balconi. Dovevano incontrarsi dort Haus due ore dopo il tramonto, und mach ein Foto mit i papagei dati e quelli della casa di tolleranza dove lavoravano (art. 10). Diese Frau war nicht diejenige, die die repressivste Zuneigung ihres Freiheitspapageis nicht ertragen konnte.


Die Verordnung, die die Registrierung des Prostitutionsregisters erleichtert und vorschlägt, verhindert die Registrierung der Prostituierten bei der stessa facilità dal bordello e dal commerce. Zweiter Artikel 12: "Die Prostituierte, die aufhört, in ein Prostitutionshaus zu appartenere, wird unter die Aufsicht der Polizei fallen, damit sie ihren Lebensstil nicht ändert ...".

Wenn sie gezwungen wären, aus der Haft zu entkommen, wäre es für sie sehr schwierig, sich anderen Kindern zu widmen, weil sie von Polizeibeamten verfolgt werden, denen vorgeworfen wird, in ihren eigenen privaten Wohnräumen oder als Mieter, Gastgeber, Hausangestellte gewissenhaft zu sein , oder Bedienstete jeglicher Art. Prostituisca, zahlt eine Geldstrafe von 1.000 $ m/o Saranno Considerati Informati Coloro Che, Dopo tre giorni dall'avvertimento dell'autorità, wenn sie einer Prostituierten erlaubt, sich in ihrer eigenen Wohnung auszuruhen (Art. 24).


Questo fatto, sommato agli elevati brevetti e controlli medici, fece sì che le donne argentina, espagnole e italiane, che fino ad allora avevano lavorato nei bordelli della città, bevorzugter fortfahrender il loro lavoro clandestinemente en bar, tabaccherie e locande e che gli strangeri non -Paesi latini, Prostituierte oder meno in patria, ma più ingenui, ignari delle leggi e della lingua, venivano portati nelle case della toleranza.

1876 ​​gab es 35 zugelassene Bordelli, in cui lavoravano 200 donne. Der größte Teil der Suche wurde im Quartier di San Nicolás gefunden, und einige waren nicht allestiti mit grande lusso, mit einer Bar, Versammlungen und Musikern für animare i balli.


Während dieser Zeit wurde eine Kampagne gestartet, um die Kritik an der Gemeinschaft anzuprangern, um die Zustimmung zur Eröffnung dieses Falls im zentralen Leben zu versprechen, und auf diese Weise Menschenhändler und ihre Vorgehensweise in Europa angeprangert.


Das Vorjahr (1875) wurde von einem anderen Reichen mit einer sehr ähnlichen Formulierung, unterzeichnet vom Eigentümer des Hauses in der Via Corrientes 509. Das Leben des Viertels, nicht veröffentlicht und mitgeteilt, wegen der anhaltenden Skandale, die ich sah, wenn verifiziert , was costretto ad leaveare la sua proprietà per salvar sua famiglia de un'influenza così disastrosa.»
Ich besitze in diesem Haus in 506 von Corrientes (derzeit 1283) dieses Mesi Dopo, wenn es sofort eines der berühmtesten Bordelli ist, vuoi für den Lusso und die Qualität des Sue Donne, vuoi für die brutale Behandlung, die Veniva Parrot vorbehalten ist.

Altri wollte, dass öffentliche Brände mit Termini più duri und mit Toni Antisemiti, noch eine Volta in der Nähe, um den rimprovero della società zu erheben.


Allo stesso modo fu chiesto l'intervento dell'arcivescovo di Buenos Aires, parroco della Chiesa reformata tedesca und delle autorità consoleri per porre fine a esta commerce immorale. Insieme begann ad apparire richieste that chiedevano the chiusura di caffè, Casinos und andere Orte, an denen sie heimliche Prostitution praktizierten.


In kurzer Zeit erzeugte es einen Krieg, um den face capire anzuprangern, dass, wenn es sich um ein Duell von Interessen zwischen Konfliktgruppen handelte, dass, wenn sie aggiunsero, forse ingannati im guten Glauben des Papageien, da alcuni onesti cittadini.


In einer umfangreichen Carica di Informazioni habe ich dokumentiert, wie ein Menschenhändler (Jacobo Hónig) 600.000 Pesos m/c pro allestire zwei neue Bordelle investiert hatte, eines bei Corrientes 506 und ein anderes bei Temple 356 altos.

Andere Strukturen sind auch Libertad 309, Corrientes 509 und Temple 368 staatlich gemeldet, die jeweils Ana Goldemberg, Carlos Rock und Herman Gerber gehören.
Da un'altra richiesta sappiamo che "nel giugno 1875 Adolph Honing (sic,) ansässig in 506 Corrientes Street, portò dall'Europa 18 giovani donne ingannate che sfruttò nel suo lavoro, che dopo sei mesi vendette a una di loro, di nome JB , ad unbestimmt Isidoro Wolf, wohnhaft in Montevideo, für den Betrag von 17.000 $.


Nel dicembre dello stesso anno Adolph Weismann inganna sette donne, quattro ungheresi e tre tedesche, diciendo loro che sarebbero andate a Milano e indirectizza a Marsiglia, da dove le spedisce a Montevideo.
Li erano attesi da Adolph Honing, che acquistò i quattro più belli. Der Rest wird in Buenos Aires von Herman Gerber erworben. Wenn er schätzt, dass der Verkauf der Donne vom Makler 150.000 $ m/c einbrachte.

Der Stesso Gerber, wohnhaft in der 368 di Temple Street, hatte portato 12 donne in juigno 1875. Due war no state an einen anderen Kaufmann von Rosario verkauft.
Eine andere, nordwestlich gelegen, fünfeinhalb Monate in Gerbers Haus, wurde für 14.000 Pesos an Isidoro Wolf verkauft und vor zwei Monaten für 18.000 an Carlos Rock, wohnhaft in Corrientes 509.

A seguito del trattamento ricevuto, NW è fuggita dalla casa, accompagnata da un'altra donna, gettandosi dal tetto. Anschließend wird das Dach von einer Bahneinhausung umschlossen.
Einige dieser Frauen entkommen der Haft, wenn sie dem österreichisch-ungarischen Trost nachtragen, um denunzieren zu können, aber dies hat die Unmöglichkeit des Eingreifens selbst manifestiert.


Poiché il matrimonio civile non esisteva ancora, en multi veniva casi forgiato eine religiöse Ehe zwischen der sfruttata und il suo sfruttatore, che the metteva a lavorare per se oder la vendeva a altro furfante.
Auf diese Weise wird die Dame daran gehindert, die tröstliche Autorität ihres eigenen Landes zu beanspruchen, da die Eheschließung mit einem Fremden eine Person i diritti di cittadinanza hat.
Le condizioni in cui vivevano queste donne erano sicherlich disumane. Furono comprati e venduti per capriccio dei loro sfruttatori.

All'arrivo veniva loro fatto Ich werde einen Vertrag unterschreiben, in dem ich mich verpflichte, für die Reise, die Kleidung, das Vitto, das Zimmer und alles ciò che ricevevano zu bezahlen.
I prezzi che dovevano pagare no cinque o dici volte il value reale, ei debiti che avevano siempre con la casa venivano usati como un otro instrumento di ritenzione.
Restavano rinchiusi den ganzen Tag, und wir machten einmal im Monat einen Spaziergang, es war unter der Aufsicht des Direktors oder eines Vorgesetzten.

Ich kenne keinen der Papageien, wenn sie diesen Bedingungen zustimmen, strafbar kommen oder an eine andere Grenze von minderer Qualität innerhalb des Landes verkaufen.
Provenienti da famiglie contadine, sottoposte a vassallaggio e use sessuali que en alcuni casi prevedevano rapporti premarrimoniali e gravidanze como segno di fecondità, è possibile che abbiano accettato il commerce sessuale come ulteriore tappa della loro prepregent sfortunata esperienza.

Analoge Frucht subivano die heimliche Prostituierte, die von einem Raufbold gewaschen wurde, mit dem aggravante, dass die hygienisch-sanitären Bedingungen nicht mehr deplorevoli und die Klientel weniger ausgewählt, viel zahlreicher waren.
1878 veröffentlichte er seine Comparsa The Bridge of Sighs, eine Tageszeitung, deren Ziel in allen Fällen, in denen Prostitution heimlich oder autorisiert praktiziert wurde, sehr fein sein soll. Er hat nicht risparmiato crithe alla corruzione Municipale, né al modo in cui i ruffiani sono riusciti kritisiert, um der l'azione della polizia auszuweichen.
Tuttavia, in ihrer ersten Nummer vom 28. März 1878, verschiedene Manager des Casino, chiusi dal Comune perché ritenuti locali ove si esercitava heimliche Prostitution, bat sie den Questore, die Verordnung aufzuheben und der Comune die Unterstützung der öffentlichen Gewalt zu verweigern.

Inoltre, in a colonna apparsa lo stesso giorno, si parlava dell'arrivo di 12 nuove donne europee. „Versendet an Pepa la Chata, Libertad 276 und Cármen la Gallega di Temple, sono arrivati ​​​​guidati dai Savoia a dozzina di schiavi bianchi più brutti dello stesso dottor Agrelo che ha la faccia di un piviere mal imbalsamato. Pepa ne ha cinque, montati in aria, cioè montati su tacchi più lunghi delle unghie di certi comunali, e tranne uno che non è per niente carino, i poveretti sono orribili. Carmen ne ha sette, e non ti dico niente della bruttezza di quei disgraziati, perché si tratterebbe di sappare».

Questi concetti sombravano voler spaventare i potenzielli clients di questi stabilimenti piuttostoche combattere la prostituzione. L'edizione di quattro fogli usciva du vuelta a settimana. Lì sono state kritisieren l'azione della polizia e l'operato del Comune. Ma a maggiormente diffondersi sono state le a vventure di un gruppo di magnaccia kam in città qualche anno prima an.


Il Comune hielt es für ein prodotto immorale, scritto da altri furfanti che facevano concorrenza al primo. Die Zensurversuche dauerten nicht lange und die Verantwortlichen der Ausgabe präsentierten oder verurteilten den Obersten Gerichtshof der Giustizia der Provinz.

Es wurde auf Spanisch veröffentlicht und von einer Rubrik in Tedesco begleitet, in der die Dame venivano esortate ad leaveare i loro ruffiani e cercarare aiuto in redazione ist. Poco dopo, due ragazze scappano dalla Casa della Tolleranza di Corrientes 509 (aktuell 1283). Gabriela Kirch, eine 23-jährige Tedesca, und Elena Bezembajer, eine Zeitgenossin, freuen sich, gettandosi mit delle lenzuola dal terrazzo zu fuggiren. In der nächsten öffentlichen Nummer, a letter che incoraggia another donne a fare lo stesso. (Ich bin vom Gemeindearzt und dem Beauftragten der Sektion 5 zertifiziert).


Altri numeri includedvano disegni e la vita e l'opera dei 5 o 6 ebrei che fino a quel momento erano stati coinvolti nella tratta degli schiavi bianchi in città.

Es ist klar, dass die Biografien wahr und nicht detailliert sind, aber die Moral der Zeit, in der diese Geschichte verbreitet wurde, impliziert einen skandalösen Maggiore der Existenz dieser Fatti Denunciati.
Schließlich hat der Oberste Gerichtshof festgestellt, dass die Gemeinschaft in ihrem Machtbereich die Macht über den Verkauf oder die Erscheinung von Schrift- oder Design-Osceni hat, in einigen Monaten unangetastet gelassen wurde und ihre gesamte Kampagne ununterbrochen ist. Die letzte Ausgabe der Ponte dei Sospiri wurde am 17. Juni 1878 veröffentlicht.
Passeranno più di 50 anni e migliia di crimini prima che le autorità indaghino e puniscano questa nuova forma di schiavitù.


Schriftart: Rivista Todo Es Historia n. 342 Jahr 1996 – Teil einer Notiz von: José Luis Scarsi

Hinterlassen Sie Ihren Kommentar

*