Erste Kurtisanen in Buenos Aires aus dem 19. Jahrhundert Veröffentlicht am 24.03.2022 Um Himmels Willen

Erste Kurtisanen in Buenos Aires aus dem 19. Jahrhundert

Im Jahr 1870 und in den folgenden Jahren verstärkte sich der Import europäischer Frauen für die Bordelle von Buenos Aires.

Damals waren bestimmte Gebiete der Stadt Buenos Aires, die heute absolut zentral liegen, abgelegene und gefährliche Vororte. Denn die ehemaligen Ecke Temple (Víamonte) und Suipacha wurden an regnerischen Tagen zu einer unpassierbaren Flussbarriere, da die Durchfahrt von Karren einen Höhenunterschied von mehr als einem halben Meter zwischen Straße und Weg verursachte und außerdem verlief dort der alte Canal des Tercero del Medium, einer der Bäche der Stadt, die in das nahegelegene Ufer des Flusses münden. 1867 schickten die Nachbarn eine Nachricht an die Gemeinde, in der sie die Installation einer Drehbrücke forderten, ähnlich der, die in Esmeralda über Córdoba installiert wurde. Die Kosten betrugen 6.000 Pesos und ihre Dringlichkeit war so groß, dass sie sich bereit erklärten, mit 4.000 Pesos zusammenzuarbeiten.


Nach ihrer Installation und angesichts der Tatsache, dass sich im Umkreis von hundert Metern mehr als ein Dutzend Häuser der Prostitution bekannt machten, wurde die Brücke im Volksmund als „Seufzerbrücke“ bekannt.
Die Stadt Buenos Aires war ein wichtiges Zentrum dieses alten Handels, der in den wichtigsten Ländern Europas, aus denen seine Kaufleute kamen, bekannt war, um in der Stadt zu bleiben oder sich über das gesamte Territorium oder die Nachbarländer auszubreiten. Es war eine Tatsache, dass keine Regierung ignoriert oder wirksam reguliert werden konnte.

Der Kauf und Verkauf Europäischer Frauen zur Ausbeutung in den Bordeln von Buenos Aires, der heimliche Handel und die Zukunft der jungen Frauen, die sich ihrer Zukunft bewusst waren oder nicht, mit dem sicheren Verstopfen verführt wurden, in einem der wohlhabet DTE ZU LEBEN DAMALS WAR Es ist für viele eine unerschöpfliche Einnahmequelle.


Mitte der 1870er Jahre war Buenos Aires eine geschäftige Stadt mit etwa 200.000 Einwohnern. Bis dahin galt Prostitution als untergeordnetes Problem.
Die Autorität übte ihre Macht nach eigenen Ermessen aus, und jede Frau, die einer zügellosen Lebensführung verdächtigt wurde, konnte inhaftiert oder an die Grenze geschickt werden, um den Bedürfnissen der Truppen nachzukommen.
Die stetig zunehmende Einwanderung und die große Zahl allein stehender Ausländer gleichzeitig, die in die Stadt kamen, machen es unumgänglich, nach einem Mittel zur sozialen Kontrolle zu suchen, das die Entwicklung von Geschlechtskrankheiten eindämmte.

Aus diesem Grund wurde am 5. Januar 1875 die Verordnung über die Prostitution erlassen.
Die Casinos und Cafeterien, in denen Prostitution betrieben wurde und die bis dahin mit Genehmigung des Gemeindepräsidenten betrieben wurden, müssen registriert werden, andernfalls würden sie geschlossen.
Die Registrierung beinhaltet eine jährliche Gebühr von 10.000 Pesos m/c pro Einrichtung und 100 Pesos m/c für jede Prostituierte. Viele haben sich dafür entschieden, in den Untergrund zu gehen.


Die neuen Häuser der Toleranz waren weniger als zwei Blocks von Tempeln, Theatern oder Schulen entfernt (Art. 5).
Ausschließlich von Frauen geführt werden (Art. 3).

Diese Verwalter müssen ein Buch führen, in dem die personenbezogenen Daten der im Haus arbeitenden Frauen festgehalten wurden (Artikel 13).
Mittwochs und samstags untersuchte ein Arzt alle Prostituierten, hielt die Ergebnisse im Buch fest und übermittelte einen Teil davon an die Gemeinde. Erkrankte die Prostituierte an Syphilis, muss sie auf Kosten der Wirtin zu Hause behandelt werden und wurde nur in fortgeschrittenen Fällen ins Krankenhaus überwiesen (Artikel 15, 17 und 18).


Diese Differenzierung zwischen den Stadien der Krankheitsentwicklung und dem Umfang der Behandlung führte dazu, dass viele Frauen auch im Krankheitsfall ihrer Erwerbstätigkeit nachgingen. Mit rasanter Geschwindigkeit wurden Frauen, bei denen im Vormonat Geschlechtsgeschwüre festgestellt wurden, als geheilt entlassen.


Andere, wie Juana Harr oder Ida Bartac, konnten ihre Dienste nicht anbieten, da sie in den Büchern als auch sowohl in den medizinischen Berichten als auch bei Geschlechtspatientinnen auftraten.
Dies hinderte die erste nicht daran, sich weiter zu prostituieren, bis sie fünf Monate nach der Diagnose ihrer Krankheit schwanger wurde, und die zweite davon, dasselbe zu tun, allerdings nachdem sie achtzehn Monate in Folge als Syphilispatientin aufgetreten war.

Die Vorschriften, die viele Mängel aufwiesen und in den meisten Fällen nicht eingehalten wurden, sahen weiterhin vor, dass Prostituierte über 18 Jahre alt sein müssen, es sei denn, sie konnten nachweisen, dass sie vor diesem Alter Prostitution betrieben hatten (Art. 9) . Dieser Artikel steht im Widerspruch zum Bürgerlichen Gesetzbuch, das die Volljährigkeit auf 22 Jahre Festival legt.


Die Inkonsistenz ging so weit, dass ihnen der Sexhandel erlaubt wurde, ihnen aber die Möglichkeit verwehrt wurde, ohne Zustimmung der Eltern zu heiraten.
Die weißen Sklavenhändler (sie wurden aufgrund ihrer Hautfarbe so genannt) und die autorisierten Häuser waren die größten Nutznießer, da fast alle aufgenommenen Mündel Minderjährige waren. Sie durften weder an der Haustür, nachts in Fenstern, nachts auf Balkonen ausgestellt werden. Sie müssen sich zwei Stunden nach Sonnenuntergang im Haus treffen und ein Foto mit ihren persönlichen Daten und denen des Toleranzhauses, in dem sie arbeitet, mitbringen (Art. 10). Diese Frauen waren diejenigen, die ihre Freiheiten am stärksten unterdrücken müssen.


Die Vorschriften, die ihre Eintragung in die Prostitutionsregister erleichtert und vorsahen, hinderten sie daran, das Bord gleichell und das Gewerbe mit der Leichtigkeit zu verlassen. Gemäß Artikel 12: „Prostituierte, die aufhören, einem Prostitutionshaus anzugehören, bleiben unter polizeilicher Überwachung, solange sie ihre Lebensweise nicht ändern…“.

Wenn sie aus ihrer Haft entkommen wären, wäre es für sie sehr schwierig gewesen, sich einem anderen Beruf zu widmen, denn zur Verfolgung durch die Polizei musste hinzugefügt werden, dass „jeder, der sich wissentlich in seinem Privathaus oder Geschäft einlässt, als…“ „ Mieter, Gast, Diener oder Arbeiter, jede Frau, die Prostitution betreibt, muss eine Geldstrafe von 1.000 $ m/o zahlen. Als sachkundig gilt, wer einer Prostituierten erlaubt war, drei Tage nach der Verwarnung durch die Behörde in ihrer Wohnung zu bleiben (Art. 24).


Diese Tatsache, zusammen mit den hohen Patenten und medizinischen Kontrollen, führte dazu, dass argentinische, spanische und italienische Frauen, die bis dahin in den Bordellen der Stadt gearbeitet hatten, ihre Arbeit lieber heimlich in Bars, Zigarettenläden und Gasthäusern fortsetzten und dass Ausländer aus nicht - Lateinamerikanische Länder, ob Prostituierte oder nicht in ihrer Heimat, aber naiver, ohne Kenntnis der Gesetze und der Sprache, wurden in Häuser der Toleranz gebracht.

Bis 1876 gab es 35 konzessionierte Bordelle, in denen 200 Frauen arbeiteten. Die meisten davon liegen im Viertel San Nicolás, und einige waren sehr luxuriös eingerichtet und verfügen über eine Bar, Tagungsräume und Musiker, die die Tänze belebten.


Etwa zur gleichen Zeit startete eine Denunziationskampagne, die die Gemeinde dafür kritisierte, dass sie die Öffnung dieser Häuser in den zentralen Straßen zuließ, und gleichzeitig auf die Menschenhändler und ihre Vorgehensweise in Europa aufmerksam machte.


Im Jahr zuvor (1875) war ein weiterer Antrag mit sehr ähnlichem Wortlaut veröffentlicht worden, der vom Eigentümer des Hauses in der Corrientes Street 509 unterzeichnet wurde. Darin kündigte er sein Pech an: „Da er der Nachbar eines Prostitutionshauses war, das das Haus störte.“ Leben in der Nachbarschaft und teilte mit, dass er aufgrund der anhaltenden Skandale, die sich dort ereigneten, gezwungen war, sein Eigentum aufzugeben, um Seine Familie vor einem solchen katastrophalen Einfluss zu bewahren.
Genau in diesem Haus in Corrientes 506 (heute 1283) wurde Monate später eines der berühmtesten Bordelle gegründet, sei es wegen des Luxus und der Qualität seiner Frauen oder wegen der brutalen Behandlung, die ihnen zuteil wurde.

Andere Anträge, die mit härteren Formulierungen und einem antisemitischen Ton veröffentlicht wurden, versuchten erneut, den Vorwurf der Gesellschaft zu erregen.


Ebenso wurde das Eingreifen des Erzbischofs von Buenos Aires, des Pfarrers der Reformierten Kirche Deutschlands und der Konsularbehörden erbeten, um diesem unmoralischen Handel ein Ende zu setzen. Gleichzeitig tauchten Forderungen auf, die die Schließung von Cafés, Casinos und anderen Orten forderten, an denen heimliche Prostitution betrieben wurde.


In kurzer Zeit kam es zu einem Denunziationskrieg, der deutlich machte, dass es sich um ein Interessenduell zwischen widersprüchlichen Gruppen handelte, dem sich einige ehrliche Bürger anschlossen, die vielleicht in ihrem guten Glauben getäuscht worden waren.


In einer ausführlichen Anfrage voller Informationen wurde dokumentiert, wie ein Menschenhändler (Jacobo Hónig) 600.000 Pesos m/c investierte, um zwei neue Bordelle zu errichten, eines in Corrientes 506 und eines in Temple 356 Altos.

Weitere Einrichtungen wurden auch in Libertad 309, Corrientes 509 und Temple 368 gemeldet, den Grundstücken von Ana Goldemberg, Carlos Rock und Herman Gerber.
Aus einer anderen Anfrage wissen wir, dass „Adolph Honing (sic), wohnhaft in Corrientes 506, im Juni 1875 18 betrogene junge Frauen aus Europa mitbrachte, die er für ihre Arbeit ausbeutete, die er nach sechs Monaten an eine von ihnen, namens JB.“ , verkaufte.“ ein gewisser Isidoro Wolf, wohnhaft in Montevideo, im. Summe von 17.000 $.


Im Dezember desselben Jahres täuschte Adolph Weismann sieben Frauen, vier Ungarinnen und drei Deutsche, indem er ihnen sagte, sie würden nach Mailand gehen, und dirigierte sie nach Marseille, von wo er sie nach Montevideo verschiffte.
Dort wurden sie von Adolph Honing erwartet, der die vier schönsten kaufte. Der Rest wurde in Buenos Aires von Herman Gerber gekauft. Es wird geschätzt, dass der Verkauf der Frauen dem Makler 150.0001 TP4T m/c einbrachte.

Gerber selbst, wohnhaft in der Temple Street 368, hatte im Juni 1875 zwölf Frauen mitgebracht. Zwei waren an einen anderen Schnäppchenjäger aus Rosario verkauft.
Andere namens NW wurden nach fünfeinhalb Monaten Aufenthalt in Gerbers Haus für 14.000 Pesos an Isidoro Wolf verkauft, und nach zwei Monaten verkaufte er es für 18.000 Pesos an Carlos Rock mit Wohnsitz in Corrientes 509 weiter.

Infolge der Behandlung, die sie erhielt, floh NW zusammen mit einer anderen Frau aus dem Haus und sprang vom Dach. Danach wurde das Dach mit einem Eisenzaun umgeben.
Einige dieser Frauen, die aus der Haft entkommen waren, wandten sich an das österreichisch-ungarische Konsulat, um ihre Beschwerden einzureichen, doch dieses sagte, dass es nicht in der Lage sei, einzugreifen.


Tag ist Nacht keine Zivilehe gab, wurde in vielen Fällen eine religiöse Ehe zwischen der ausgebeuteten Frau und ihrem Ausbeuter geschlossen, der sie für sich arbeiten ließ oder einen anderen Schurken verkaufte.
Auf diese Weise wurde Frauen daran gehindert, Ansprüche bei den Konsularbehörden ihres Landes geltend zu machen, da sie durch die Heirat mit einem Ausländer ihre Staatsangehörigkeitsrechte verlieren würden.
Die Bedingungen, unter denen diese Frauen leben, waren sicherlich unmenschlich. Sie wurden nach Lust und Laune ihrer Ausbeuter gekauft und verkauft.

Bei ihrer Ankunft müssen sie einen Vertrag unterzeichnen, in dem sie sich bereit erklärten, die Reise, Kleidung, Verpflegung, Unterkunft und alles, was sie erhielten, zu bezahlen.
Die zu zahlenden Preise waren fünf- bis zehnmal höher als der tatsächliche Wert, und die Schulden, die sie immer beim Haus hatte, dienten ihnen als weiteres Zurückbehaltungsinstrument.
Sie blieben den ganzen Tag eingesperrt, und wenn sie an einem Nachmittag im Monat spazieren ging, geschah dies unter der Aufsicht der Vermieterin oder eines Vorgesetzten.

Wer sich weigerte, diese Bedingungen zu akzeptieren, wurde bestellt oder in einer anderen Bordell minderer Qualität im Landesinneren verkauft.
Wenn unsere Bauernfamilien Familien bleiben, die Vasallentum und sexuelle Bräuchen unterworfen waren, zu denen in einigen Fällen voreheliche Beziehungen und Schwangerschaften als Zeichen der Fruchtbarkeit gehörten, ist es möglich, dass sie den Sexhandel als eine weitere Stufe ihrer bereits unglücklichen früheren Erfahrungen akzeptierten.

Heimliche Prostituierte, die für einen Raufbold gearbeitet haben, erlitten eine ähnliche Ausbeutung, mit dem erschwerenden Faktor, dass die sanitären Bedingungen erbärmlicher waren und die Kundschaft, die weniger ausgewählt war, viel größer war.
Im Jahr 1878 erschien The Bridge of the Sighs, eine Zeitung, deren Ziel es war, Häusern ein Ende zu setzen, in denen Prostitution heimlich oder genehmigt praktiziert wurde. Er sparte nicht mit Kritik an der kommunalen Korruption und auch nicht an der Art und Weise, wie es den Raufbolden gelang, Polizeieinsätze zu umgehen.
In der ersten Ausgabe vom 28. März 1878 forderten jedoch mehrere Casinobesitzer, die von der Gemeinde geschlossen wurden, weil sie als Orte galten, an denen heimliche Prostitution betrieben wurde, den Polizeichef auf, die Anordnung zu widerrufen und der Gemeinde die Hilfe der öffentlichen Gewal t zu verweigern.

Außerdem wurde in einer Kolumne, die am selben Tag erschien, die Ankunft von 12 europäischen Frauen erwähnt. „Ein Dutzend weißer Sklaven, hässlicher als Doktor Agrelo selbst, der das Gesicht eines schlecht einbalsamierten Regenpfeifers hat, sind an Pepa la Chata, Libertad 276 und an Cármen, die Galizierin aus Temple, übergeben und durch die Savoyen getriebene Worte.“ Pepa hat fünf davon, in der Luft montiert, das heißt auf Absätzen, die länger sind als die Nägel einiger Stadtangestellter, und bis auf eines, das überhaupt nicht hübsch ist, sind die armen Dinger schrecklich. Carmen hat sieben, und ich erzähle Ihnen nichts über die Hässlichkeit dieser Unglücklichen, weil estwas wäre, wegzulaufen.“

Diese Konzepte schienen eher darauf abzuzielen, potenzielle Kunden von diesen Betrieben abzuschrecken, als die Prostitution zu bekämpfen. Die Vierblattausgabe erschien zweimal wöchentlich. Dort wurden das Vorgehen der Polizei und die Arbeit der Gemeinde kritisiert. Am meisten verbreiteten sich jedoch die Abenteuer einer Gruppe Zuhälter, die einige Jahre zuvor in der Stadt angekommen waren.


Die Gemeinde betrachtete es als ein unmoralisches Produkt, das von anderen Raufbolden geschrieben wurde, die mit dem Ersten konkurrierten. Die Zensurversuche hielten sich zurück und die Verantwortlichen der Ausgabe reichten beim Obersten Gerichtshof der Provinz Beschwerde ein.

Es erschien auf Spanisch und wurde von einer Kolumne auf Deutsch begleitet, in der Frauen getötet wurden, ihre Schläger aufgeben und Hilfe in der Redaktion zu suchen. Kurz darauf fliegen zwei Mädchen aus dem Haus der Toleranz in Corrientes 509 (heute 1283). Gabriela Kirch, 23-jährige Deutsche, und die gleichaltrige Elena Bezembajer konnten entkommen, indem sie mit Laken von der Terrasse sprangen. In der nächsten Ausgabe veröffentlichen sie einen Brief, in dem sie andere Frauen ermutigen, dasselbe zu tun. (Der Sachverhalt wird durch den Gemeindearzt und den Beauftragten des § 5 bescheinigt).


Weitere Themen Zeichnungen waren sowie das Leben und Werk der fünf oder sechs Juden, die sich bis dahin dem weißen Sklavenhandel in der Stadt verschrieben hatten.

Obwohl die Biografien wahr waren und nicht an Details sparten, bedeutete die Verbreitung dieser Geschichten für die damalige Moral einen größeren Skandal als die bloße Existenz der berichteten Fakten.
Schließlich entschied der Oberste Gerichtshof, dass die Gemeinde im Rahmen ihrer Befugnisse den Verkauf oder das Erscheinen obszöner Schriften oder Zeichnungen verbieten könne; Innerhalb weniger Monate wurde dies verboten und ihre gesamte Kampagne wurde abgelehnt. Die letzte Ausgabe von Bridge of Sighs erschien am 17. Juni 1878.
Es wird mehr als 50 Jahre und Tausende von Verbrechen dauern, bis die Behörden diese neue Form der Sklaverei untersuchen und bestrafen.


Quelle: Todo Es Historia Magazine Nr. 342 Jahr 1996 – Teil einer Notiz von: José Luis Scarsi

Hinterlasse einen Kommentar

*