Bug Palace: Geschichte der Liebe, Tragödie und fantastischen Feste Veröffentlicht am 22 Par Dieu

Palais des Insektes: Histoire d'un amour, d'une tragédie et d'une fête fantomatique

Ich muss sagen, dass es in dem Buch „Geschichte der Stadtteile von Buenos Aires“ des Historikers Vicente Cutolo eine andere Version des Journalisten José César Rodríguez Nanni zu dieser Legende gibt: Der italienische Magnat hat nie existiert, noch Les petits amis, ni le fantôme, tous personnages d'une légende urbaine, mais la maison a été construite dans un but "impie". Autrement dit, a bordel pour gens fortunés and travaillerait; Projekt, das die colère des habitants de l'époque, qui façonnaient sûrement la légende pour faire fuir les intéressés erweckte.

Passons Maintainant à la légende in Frage :

In der Zone des Maisons Basses du Quartier Villa de Parque entsteht ein Manoir de Cinq étages mit einem Dome au Sommet du Bâtiment; das Schloss ist mit ihm zusammen Palais der Insekten und bewahren Sie eine reiche Geschichte der Liebe, der Tragödie und des Mysteriums. Es befindet sich in der Calle Campana 3220.

La légende de ce palais est nue des habitants du quartier, sa présence imposant éveille la curiosité de quiconque n'est pas de la région et passe par la. Il n'y a pas de voisin qui veuille éclaircir les doutes des passants qui veulent connaître les détails de l'immeuble.

Le château a été getauft"Palais der Insekten“, Auto à ses origines la construction était decorée de gargouilles en forme d'animaux et d'insectes. Pour connaître l'histoire légendaire du lieu, il faut remonter à la fin du XIXe siècle.

Dans ces années-là, un riche italien du nom de Rafael Giordano, Nachkomme des berühmten Malers Giordano, der in Salerne lebte, und ihre Frau Vittoria D'Olvilli décidèrent de se lancer dans l'aventure de s'enraciner dans la lointaine Amérique .

Lors de ce voyage, ils emmenent leur petite fille Lucía et décident d'aller en Argentine. Les Giordanos avaient une posición économique confortable et, après avoir parcouru divers quartiers de la ville de Buenos Aires, ils ont de s'installer dans one zone de fermes à l'ouest du centre car cela leur rappelait leur ville natale; des années plus tard, cette zone s'appellera Villa del Parque.

Giordano begann à faire des affaires et à augmenter sa fortune. Il a tout de suite appartenu à la haute société buenosaire de son époque, on l'aperçoit au progress club ou au luxueux Plaza Hotel en train de prendre un café and one bière avec ses amis.
Rafael, Vittoria und Lucia Giordano leben heureux dans ce quartier de villas. Leur fille est allée dans une école à Monserrat et a toujours eu d'excellentes notes zwischen dem Primaire und dem Secondaire, elle était la fierté de son père.

Lucía a grandi et son père l'a poussée à faire un diplomame universitaire, elle a décidé d'étudier la médecine. A cette époque, être médecin était un avenir assuré. Quelques années passèrent et il se delivery compte que sa vocation était loin de la médecine et il s'interessa à la musique, en particulier au piano. Nun, dass sie pere revienne sur cette Decision sind, car il rêvait beaucoup d'avoir une fille médecin, c'est sa femme qui l'a convaincu that la carrière n'était pas pour sa fille et que la musique se développerait pleinement.
Lucía hat die Universität verlassen und ist allée am Musikkonservatorium, um Klavier zu studieren. Comme prévu, elle était une élève exceptionnelle et a rapid appris à jouer de l'instrument. Ceux qui l'ont continua ont aprécié les mélodies qu'elle jouait avec une grande passion.
Au conservatoire, Lucía, ein Rencontré un jeune homme qui étudiait le violon et qui serait le grand amour de sa vie et le protagonist de la tragédie de cette histoire. Il s'appelle Ángel Lemos, à peine 22 ans Après avoir obtenu son diploma de pharmacien, il souhaitait desacrer à son autre passion, le violon.

Ángel Lemos ist Issu d'une famille du centre de la ville de Buenos Aires, son père était alors directeur d'an important magasin général. Il était originaire de San Telmo, mais les distances n'étaient pas un Hindernis pour que les jeunes se réunissent dans leur amor.
Diese Beziehung wurde schnell genehmigt von Giordano, et au fil du temps, les familles Giordano et Lemos ont forgé une belle amitié à travers la cour de leurs enfants. Lucía était enfant unique, mais Ángel avait six autres frères et sœurs, c'est pourquoi le couple voulait -à l'avenir- ehemals une famille prolifique, elle parce qu'elle n'avait pas de frères et sœurs et lui parce qu' Il aimait les familles nombreuses como la sienne.

Lorsque le couple Rafael de sa Decision de se marier, il leur dit qu'en cadeau de mariage, il va construir un manoir près de sa maison pour qu'ils y vivent.
Ainsi, j'aiconfé à l'architecte Muñoz González la construcción de un palais distingué qui peut être vu par tous les populations du lieu. Le manoir de cinq étages avec balcons a été fertigte ich vor der Hochzeit an. Aus diesem Grund hat Raphael a décidé de la célébrer dans le même manoir.

Das Datum choisie était le 1er avril 1911, cette nuit d'automne où la température était agréable et il n'y avait no menace de pluie, donc la fête était agréable et amusante. Les voitures de luxe de l'époque arrivaient sur le chemin de terre et un chauffeur vêtu de vêtements élégants unverwechselbares ouvrait la porte pour que les invités enter dans la réception de mariage.
Doña Vittoria s'est occupée des details de la fête, il y avait des Musikers qui animaient toujours la fête, des boissons et des canapés ne pouvaient pas manquer, Certains ont dit que c'était l'un des événements sociaux les most importantes de l'année.

Le couple était très heureux, ils avaient de nombreux projets ensemble, elle pour fonder une nouvelle famille et lui pour démarrer des entreprises pharmaceutiques avec le capital qui lui a été donné par sa famille. Tout le monde a apprécié cette romance parfois send par Certain.
Vers cinq heures du matin, la fête touchait à sa fin, la voiture qui devait les emmener au centre-ville les Attendait de l'autre côté de la voie ferrée qui n'était qu'à trente mètres du manoir.

On dit que le chauffeur les Attendait à cet endroit car dans la rue en terre où se trouve le manoir, les voies ont été surelevées et la rue qui a la route au niveau de la piste - où les voitures passat normalerweise - a été inondée par von starken Pluies. dans les jours précédents. Les voitures de cette époque avaient des pneus très étroits et fragiles et le passage des voies surélevées pouvait endommager les roues, pour cette raison on a estimé qu'il était plus easy pour le couple de traverser les voies que pour la voiture de marcher des kilomètres pour finde eine Passage à niveau .

Diese Entscheidung wird für l'histoire du palais des insectes entscheidend sein. Cette nuit-là, c'était un quartier décroissant, donc il n'y avait pas de lune pour éclairer l'endroit, les lampadaires romantiques étaient faits de bougies car il n'y avait toujours pas d'éclairage public électrique, c' est pourquoi il n'y avait pas beaucoup de vision.
Les invités sont sortis sur les balcons du palais pour saluer le couple qui se trouvait dans la rue se directeant vers la voiture de l'autre côté des voies. Parmi ceux qui ont salué, il y avait les parent des mariés.

Pendant que le couple se salue, der Zug du Sud au Pacifique fährt zum Gare du Retiro. Malgré le fait que la gare était proche, le train était du fret donc il ne s'est pas arrêté jusqu'à la gare centrale. L'éclairage était faible car ces voitures n'avaient pas de lumière forte.
Au moment où les maríés traversaient voies en saluant les invités, le train les a percutés, laissant leurs restes éparpillés à une centaine de mètres du lieu. Les invités upon viewer le drame avec étonnement, les portiers et les serveurs qui étaient à la sortie se sont précipités là où se trouvaient les Victims, mais rien n'y a fait, les deux petits amis sont morts sur le coup.

Le train ne s'est jamais arrêté et le Conducteur a appris l'accident à la gare du Retiro lorsque les autorités sont allées le chercher et l'ont informé de ce qui s'était passé. Le cheminot a affirmé que l'engin était si bruyant et qu'il y avait si peu de lumière dans la zone qu'il n'a never pued remarquer la présence des Victims et l'impact.
Rafael Giordano et sa femme sont tombés dans une profonde depression, alors que le plus beau jour de sa vie s'est transformé en le deuxième pire jour de sa vie. Sa fille unique et son gendre étaient morts dans son propre mariage.

Les journaux de l'époque ne rapportent pas la chronique de ce qui s'est passé car Giordano ne voulait pas que l'on raconte les details de l'accident, sa douleur était si intime qu'il ne voulait la partager avec personne. C'est pourquoi il a decidé de retourner dans sa Salerne natale, de ne jamais revenir, emportant avec lui les corps de sa fille et de son gendre pour les bury dans le cimetière local.
Il éprouvait tellement de mépris pour le manoir où il avait vu sa fille mourir qu'il décida de le murer et de ne pas le vendre pour que plus personne n'y bewohnen plus. Ce mariage fut le seul événement où le palais brillait de toute sa splendeur.

Le temps a passé et la zone où se trouvait le palais était subdivisée et des maisons étaient construites autour. Vers le milieu des années 20, un événement particulier s'est produit dans ce quartier. Un jour d'automne, un voisin s'est plaint à un autre d'avoir organisiert une fete avec de la musique forte jusque tard dans la nuit, lorsqu'il lui a dit que ce n'était pas lui, la récrimination s' adressait à un autre voisin et il a reçu la même réponse. Une fois que tous les voisins ont été enquêtés, der Abschluss von été que personne n'avait fait la fête ou qu'un seul mentait.

Exakt eins plus spät, einer der Voisins wacht abrupt auf, es scheint, als käme die Musik forte von der Straße und der Schläfer tard le soir. Averti que celui qui organisieren la fête pourrait le nier, il entscheiden de sortir pour localiser le lieu de tant de bruit. D'autres voisins treffen die gleiche Entscheidung.

Ils cherchent la maison d'où vient la fête et ne trouvent no voisin en train de célébrer. Ils concentrent leurs Respects sur le seul lieu verlassen: Le Palais des Insectes. À la Überraschung Générale, de la Musique est Schauplatz de cet endroit, et on apercevait des Silhouettes de Personnes dansant à l'intérieur.
Le train du Sud au Pacifique a continué avec le meme plan de route qu'il a fait ce jour-là du voyage fatidique. Au moment où le chemin de fer verging in der gleichen Zeit, in der sich die Tragödie ereignete il schon des années, the music s'arrête brusquement et les personnages observés en mouvement disparaissent au meme moment.

Ce fut le début de plusieurs événements fantomatiques qui se produisaient au fil du temps. Il y avait des rapports d'entendre des cris effrayés d'une femme et des bruits dans le palais, ainsi que des spectres qui traversaient les murs. Une autre malédiction s'ajoute à cette histoire, car le désir de Rafael Giordano que les details de la mort de sa fille et de son gendre ne soient pas connus était si fort que ceux qui ont enquêté et écrit sur l'événement ont souffert d 'étranges maladies ou d'acidents qui n'ont pas été connus. lui permettre de poursuivre son travail.
Dans les années 90, le bâtiment a été recyclé et les gargouilles caractéristiques qui ont donné son nom au palais ont été supprimées. Aujourd'hui, il ya un bâtiment pour les maisons privées et un grand spa au rez-de-chaussée.

Le Palacio de los Bichos berichtet über eine Geschichte, die das Quartier festigt, dessen Figur auf dem offiziellen Bouclier gestempelt wurde. C'est ainsi que les années passant et que la légende se perpétue dans le quartier car bien qu'il s'agisse d'une histoire de tragédies et de mystères, c'est toujours l'histoire d'amour de Lucia et Ángel, une histoire d'amour du quartier de Villa del Parque.

C'est une autre de ces histoires qui nous attirent tant à cause de son mystère et parce qu'elle nous donne toujours send d'en savoir plus, car, selon le dicton "se non è vero, è ben trovato" (cela signifie que si ce qui est raconté c'est pas vrai, c'est bien dit).

Kommentare (1)

Gustave

vor 2 Jahren

Ausgezeichnete Geschichte. Herzlichen Glückwunsch, je suis Gustavo de V. del Parque und j'ai toujours été intrigué de découvrir diese étrange Konstruktion. Danke

Hinterlasse einen Kommentar

*